th_tn/hos/10/04.md

1.5 KiB

พวกเขาพูดไร้สาระ

ในที่นี้ "พูดไร้สาระ" หมายถึงคำโกหก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาพูดคำโกหก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ดังนั้นความยุติธรรมจึงผุดขึ้นมาเหมือนวัชพืชพิษในท้องร่องนา

สิ่งที่ผู้คนเรียกว่าความยุติธรรมในกฎหมายและการตัดสินทางกฎหมายของพวกเขาถูกพูดถึงเหมือนกับว่าเป็นต้นไม้ที่งอกขึ้นมา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นการตัดสินของพวกเขาจึงไม่ยุติธรรม แต่พวกเขาเป็นอันตราย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เหมือนวัชพืชพิษในท้องร่องนา

คำโกหกและความอยุติธรรมของพวกเขาได้แผ่ขยายไปทั่วชนชาติของพวกเขาและทำอันตรายต่อทุกคนเหมือนกับต้นไม้มีพิษ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)