th_tn/hos/09/08.md

2.8 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ผู้เผยพระวจนะโฮเชยากำลังพูด

ผู้เผยพระวจนะคือคนยามของพระเจ้าของข้าพเจ้าที่เฝ้าอยู่ดูเอฟราอิม

"คนยาม" เฝ้าดูข้างนอกเมืองของเขาเพื่อที่จะมองว่ามีอันตรายกำลังเข้ามาหรือไม่ ผู้เผยพระวจนะเตือนประชาชนเมื่อพวกเขากำลังทำบาปและอยู่ในอันตรายของการที่พระเจ้าของเขาจะทรงลงโทษพวกเขาเป็นการพูดถึงราวกับว่าเขาเป็นคนยามของเมืองนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้เผยพระวจนะเป็นเหมือนคนยามของพระเจ้าที่เฝ้าดูเอฟราอิม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ผู้เผยพระวจนะคือ

นี่หมายถึงพวกผู้เผยพระวจนะทั่วไปที่พระเจ้าได้ทรงแต่งตั้ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้เผยพระวจนะคือ" หรือ "พวกผู้เผยพระวจนะที่แท้จริงคือ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

เอฟราอิม

ในที่นี้ "เอฟราอิม" หมายถึงประชาชนอิสราเอลทั้งหมด (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

กับดักนกก็ถูกวางไว้บนเส้นทางทั้งหมดของเขา

"กับดักนก" เป็นกับดักที่ใช้จับนก นี่หมายความว่าประชาชนอิสราเอลทำสิ่งใดก็ตามที่ทำให้พวกเขาสามารถหยุดยั้งผู้เผยพระวจนะของพระเจ้าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนวางกับดักเขาไม่ว่าเขาจะไปที่ไหนก็ตาม" หรือ "ประชาชนทำทุกอย่างที่พวกเขาสามารถทำร้ายเขาได้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)