th_tn/hos/04/06.md

1.6 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ใน 4:6 พระยาห์เวห์กำลังตรัสกับพวกปุโรหิตเกี่ยวกับประชาชนอิสราเอล แต่ใน 4:7 พระองค์กำลังตรัสเกี่ยวกับพวกปุโรหิต ไม่ใช่กับพวกเขา มีความเป็นไปได้ที่ผู้แปลจะแปลตามตัวอย่างของฉบับ UDB ที่แสดงให้เห็นว่าพระยาห์เวห์ก็ตรัสกับพวกปุโรหิตด้วยใน 4:7

ประชาชนของเราถูกทำลายเพราะขาดความรู้

นี่สามารถกล่าวในรูปแบบที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชากรของเรากำลังพินาศเพราะเจ้า พวกปุโรหิต ที่ไม่ได้สอนพวกเขาเกี่ยวกับเราอย่างถูกต้อง เพื่อที่พวกเขาจะเชื่อฟังเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ความรู้

ในที่นี้ "ความรู้" หมายถึงความรู้เกี่ยวกับพระเจ้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)