2.2 KiB
2.2 KiB
ข้อมูลทั่วไป:
ฮาบากุกยังคงอธิบายนิมิตของเขาเรื่องพระยาห์เวห์
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ได้หยุดนิ่ง
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ไม่เคลื่อนที่ในท้องฟ้าถูกพูดเหมือนว่าพวกมันเป็นประชาชนผู้ที่ได้หยุดเดินและได้ยืนอยู่นิ่งๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ได้หยุดการเคลื่อนที่" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])
เหนือสถานที่อันสูงทั้งหลายของพวกมัน
"ในท้องฟ้า"
ที่แสงของห่าลูกศรของพระองค์...ในที่ที่แสงแห่งปลายหอกของพระองค์
วลีทั้งสองเหล่านี้ให้ความหมายที่เหมือนกันและบอกว่าทำไมดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ต้องหยุดนิ่ง แสงฟ้าแลบในท้องฟ้าถูกพูดเหมือนว่าพวกมันคือลูกศรทั้งหลายที่พระยาห์เวห์ทรงยิงจากคันธนูของพระองค์หรือหอกที่ส่องแสงที่พระองค์ขว้างผ่านท้องฟ้า (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
แสงของห่าลูกศรของพระองค์ได้พุ่งออกไป
"แสงของบรรดาลูกศรของพระองค์ได้พุ่งออกไป"