1.0 KiB
1.0 KiB
พระองค์จะได้รับ
"พระองค์จะยึดเอา"
จากมือของข้าพระองค์
ในที่นี้ "มือ" แทนถึงอับราฮัม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
นี่แหละจะเป็นพยาน
คำว่า "นี่" หมายถึงของถวายคือลูกแกะเจ็ดตัว
นี่แหละจะเป็นพยานสำหรับข้าพระองค์
คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "พยาน" สามารถกล่าวเป็นคำว่า "เพื่อพิสูจน์" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อพิสูจน์ต่อทุกคน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)