th_tn/gen/18/27.md

1.8 KiB

ดูเถิด

วลี "ดูเถิด" ในที่นี้ดึงดูดความสนใจไปยังข้อมูลที่น่าประหลาดใจที่ตามมา

ข้าพระองค์ขอพระกรุณาที่จะทูล

"ให้อภัยข้าพระองค์ที่กล้าทูลต่อพระองค์" หรือ "ข้าพระองค์ขออภัยที่กล้าทูล"

ต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์

อับราฮัมแสดงความเคารพต่อพระยาห์เวห์โดยการทูลกับพระยาห์เวห์เหมือนกับว่าเขากำลังพูดกับใครบางคนอยู่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต่อพระองค์ องค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

เป็นเพียงธุลี และขี้เถ้า

ภาพเปรียบเทียบนี้อธิบายถึงอับราฮัมว่าเป็นเช่นมนุษย์คนหนึ่งที่จะต้องตายและร่างกายของเขาจะกลายเป็นธุลีและขี้เถ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพียงมนุษย์คนหนึ่งที่ต้องตาย" หรือ "ไม่สำคัญเหมือนเป็นธุลีและขี้เถ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)