2.1 KiB
2.1 KiB
ข้อมูลทั่วไป
อับราฮัมยังคงทูลกับพระยาห์เวห์ต่อไป
บางทีอาจจะมี
"สมมติว่ามี"
พระองค์จะทรงทำลายเมืองนั้น และจะไม่ละเว้นเมืองนั้นเพราะคนชอบธรรมห้าสิบคนที่อยู่ที่นั่นหรือ?
อับราฮัมหวังว่าพระยาห์เวห์จะตรัสว่า "เราจะไม่กวาดล้าง" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์คิดว่าพระองค์จะไม่กวาดล้างไป พระองค์จะเก็บไว้เพื่อเห็นแก่ของคนชอบธรรมห้าสิบคนที่อยู่ที่นั่น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ทำลาย
"ทำลายมัน" อับราฮัมทูลถึงการทำลายล้างผู้คนเหมือนกับเป็นการกวาดดินด้วยไม้กวาด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำลายผู้คนที่อาศัยอยู่ที่นั่น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ไม่ละเว้นเมืองนั้นเพราะคนชอบธรรมห้าสิบคนที่อยู่ที่นั่นหรือ?
อับราฮัมหวังว่าพระเจ้าจะตรัสว่า "เราจะเก็บไว้เพื่อเห็นแก่ของคนชอบธรรมห้าสิบคนที่นั่น"
ละเว้นเมืองนั้น
"ให้ผู้คนมีชีวิตอยู่"
เพราะคน
"เพราะว่า"