1.1 KiB
1.1 KiB
ออกไป
"ออกไป" บางฉบับแปลกล่าวว่า "นำออกมา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-go)
สิ่งทรงสร้างทุกชนิดที่มีชีวิต
"สิ่งมีชีวิตทุกชนิด" ดูที่เคยแปล "สิ่งมีชีวิต" ใน ปฐมกาล 6:12
แพร่พันธุ์ และเพิ่มจำนวน
นี่เป็นสำนวนอย่างหนึ่ง ดูที่เคยการแปลไว้ใน ปฐมกาล 1:28 พระเจ้าทรงต้องการให้มนุษย์และสัตว์มีการแพร่พันธุ์เพื่อว่าจะมีมนุษย์และสัตว์จำนวนมาก (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])