th_tn/gen/05/03.md

1.4 KiB

130

ผู้แปลอาจเขียนตัวหนังสือคำว่า "หนึ่งร้อยสามสิบ" (ฉบับ ULB และ UDB จะใช้ตัวเลขถ้าหากตัวเลขมีสามตัวหรือมากกว่านั้น แต่ถ้าหากตัวเลขมีเพียงหนึ่งหรือสองตัวก็จะใช้ตัวหนังสือ) (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

เขามีบุตรชายคนหนึ่ง

"เขาได้กลายมาเป็นบิดาของบุตรชายคนหนึ่ง"

ในลักษณะตามรูปแบบของเขา

วลีสองวลีนี้หมายถึงสิ่งเดียวกันซึ่งถูกนำมาใช้เพื่อเป็นเครื่องเตือนใจว่าพระเจ้าทรงสร้างมนุษย์ตามพระฉายาของพระองค์ ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันใน ปฐมกาล 1:26

เสท

ดูที่เคยแปลชื่อนี้ใน ปฐมกาล 4:25