th_tn/gal/03/13.md

2.9 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

เปาโลเตือนสติผู้เชื่อเหล่านี้อีกครั้งว่าการทำตามธรรมบัญญัติไม่สามารถช่วยผู้คนให้รอดได้ และธรรมบัญญัติไม่ได้เพิ่มเงื่อนไขใหม่ในพระสัญญาแห่งความเชื่อที่ได้มอบให้แก่อับราฮัม

พ้นความแช่งสาปแห่งธรรมบัญญัติ

คำนามคำว่า "แช่งสาป" สามารถใช้คำกิริยาของคำว่า "แช่งสาป" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พ้นจากการถูกแช่งสาปเพราะการไม่ทำตามธรรมบัญญัติ"

โดยการที่พระองค์ทรงถูกแช่งสาปแทนพวกเรา

คำนามคำว่า "แช่งสาป" สามารถใช้คำกิริยาของคำว่า "แช่งสาป" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โดยถูกแช่งสาปแทนเรา" หรือ "เมื่อพระเจ้าแช่งสาปพระองค์เองแทนที่เรา" (ดูที่: file:///C:/Program%20Files/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ให้พ้นความแช่งสาปแห่งธรรมบัญญัติ... ทรงถูกแช่งสาปแทนพวกเรา...ทุกคน...ต้องถูกแช่งสาป

แช่งสาปในที่นี่หมายถึงการถูกลงโทษ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากการถูกลงโทษเพราะธรรมบัญญัติ...ทรงถูกลงโทษแทนที่เรา...เพราะทุกคนต้องถูกลงโทษ" (ดูที่: file:///C:/Program%20Files/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ถูกแขวนไว้บนต้นไม้

เปาโลหวังว่าผู้ฟังของท่านจะเข้าใจว่าท่านหมายถึงพระเยซูถูกแขวนอยู่บนไม้กางเขน

จะ

จะ

เรา

คำว่า "เรา" นี้รวมไปถึงคนที่อ่านจดหมายฉบับนี้ด้วย (ดูที่: file:///C:/Program%20Files/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)