2.4 KiB
จงระวังอย่าละเลยเรื่องนี้
คำปฏิเสธคู่ "อย่าละเลย" เป็นการกล่าวเพื่อย้ำว่าพวกผู้เขียนต้องการให้อารทาเซอร์ซีสได้ทำในสิ่งที่พวกเขาบอกให้ทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงทำเรื่องนี้อย่างรอบคอบ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
ทำไมจึงปล่อยให้มีการคุกคามเช่นนี้ขึ้น และทำให้เกิดการสูญเสียผลประโยชน์ของหลวงมากขึ้น?
อารทาเซอร์ซีสใช้คำถามเพื่อบอกให้พวกเขาว่าพระองค์ทรงเข้าใจว่าพระองค์จะสูญเสียภาษีและเกียรติถ้าเมืองนั้นได้ถูกสร้าง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านจะต้องแน่ใจว่าการคุกคามนี้จะไม่ลุกลามและสูญเสียมากขึ้นสำหรับผลประโยชน์ของหลวง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
การคุกคามมากขึ้น
อันตรายได้ถูกพูดเหมือนกับว่ามันเป็นพืชที่สามารถเพิ่มขนาดขึ้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อันตรายได้เลวร้ายมากขึ้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ทำให้เกิดการสูญเสียผลประโยชน์ของหลวงมากขึ้น
คำว่า "ผลประโยชน์ของหลวง" เป็นคำที่ใช้แทนกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำให้เกิดความเสียหายมากขึ้นต่อกษัตริย์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)