th_tn/ezk/43/27.md

1.0 KiB

และที่สำคัญคือ

วลนี้ใช้ที่นี่เพื่อเป็นเครื่องหมายบอกถึงส่วนที่สำคัญของคำแนะนำ ถ้าหากในภาษาของท่านมีวิธีสื่อสารคำนี้ ขอให้ท่านใช้ที่นี่

เครื่องเผาบูชา...เครื่องสันติบูชาของพวกเจ้า...จะยอมรับพวกเจ้า

คำว่า "ของพวกเจ้า" และ "เจ้า" เป็นบุคคลที่สองซึ่งเป็นพหูพจน์และหมายถึงประชาชนอิสราเอล (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-pronouns]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-you]])

จะยอมรับพวกเจ้า

"จะรับจากพวกเจ้าด้วยความยินดี"