1.8 KiB
1.8 KiB
เจ้าจะต้องถูกเรียก
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะเรียกเจ้าให้มาเพื่อการสงคราม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ได้รับการฟื้นฟูจากดาบ
ในที่นี้ "ดาบ" แทนถึงสงคราม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถูกรื้อฟื้นจากสงคราม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ซึ่งที่ได้รวบรวม
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่เราได้รวบรวมเข้าด้วยกัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
จากประชาชนมากมาย
"จากชนชาติมากมาย"
เป็นซากปรักหักพังมาตลอด
"ถูกทำลายเป็นเวลานาน"
แผ่นดินของประชาชนจะถูกนำออกมา
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะนำชนอิสราเอลออกมา" (ดูที่ : rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)