th_tn/ezk/34/22.md

1.5 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสถึงประชาชนของอิสราเอลเหมือนกับพวกเขาเป็นฝูงแกะและตรัสถึงพระองค์เองว่าทรงเป็นเหมือนกับผู้เลี้ยงของพวกเขา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พวกมันจะไม่ถูกทำให้เป็นของริบอีกต่อไป

วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะไม่ยอมให้ใครมาทำให้พวกมันเป็นของริบอีก" หรือ "เราจะไม่ยอมให้ใครมาขโมยพวกมันไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

จะไม่ถูกทำให้เป็นของริบอีกต่อไป

"จะไม่เป็นสิ่งที่ถูกขโมยอีกต่อไป" พวกผู้เลี้ยงและพวกสัตว์ป่าได้เคยขโมยแกะและแพะไปจากฝูงของพระยาห์เวห์