th_tn/ezk/33/22.md

2.5 KiB

พระหัตถ์ของพระยาห์เวห์มาอยู่เหนือข้าพเจ้า

คำว่า "มือ" มักจะใช้เพื่ออ้างถึงอำนาจหรือการกระทำของใครบางคน บุคคลหนึ่งที่เอามือของเขาวางเหนืออีกคนหนึ่งย่อมมีอำนาจเหนือคนนั้น ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันนี้ไว้ใน เอเสเคียล 1:3 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ทรงควบคุมข้าพเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ปากข้าพเจ้าเปิด

วลีนี้เป็นสำนวนอย่างหนึ่งที่หมายความว่าสามารถพูดได้ วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ ดูที่เคยแปล "เราจะเปิดปากของเจ้า" ใน เอเสเคียล 3:27 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าสามารถพูด" หรือ "พระยาห์เวห์ทำให้ข้าพเจ้าสามารถพูดได้" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

รุ่งเช้า

คำว่า "รุ่งเช้า" หมายถึงช่วงเวลาเช้าตรู่เมื่อแสงอาทิตย์เริ่มส่อง

ข้าพเจ้าก็ไม่ได้เป็นใบ้อีกต่อไป

"ข้าพเจ้าไม่ถูกบังคับให้เงียบอีกต่อไป" หรือ "ข้าพเจ้าไม่ได้พูดไม่ได้อีกต่อไป" เอเสเคียลไม่สามารถพูดสิ่งใดได้ยกเว้นคำเผยพระวจนะนับจากใน เอเสเคียล 3:26