th_tn/ezk/32/01.md

2.2 KiB

ใน

คำนี้ถูกใช้ในที่นี้เพื่อเป็นเครื่องหมายของการเริ่มต้นตอนใหม่ในเนื้อเรื่องตอนนี้ ถ้าหากในภาษาของท่านมีวิธีการสื่อสารคำนี้ ขอให้ท่านใช้คำนั้นที่นี่

ปีที่สิบสองเดือนที่สิบสองในวันที่หนึ่ง

นี่คือเดือนที่สิบสองที่เป็นเดือนสุดท้ายตามปฏิทินฮีบรู วันที่หนึ่งอยู่ในช่วงสิ้นเดือนกุมภาพันธ์ (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] และ [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])

ปีที่สิบสอง

วลีนี้หมายถึงปีที่สิบสองของการครองราชย์ของกษัตริย์เยโฮยาคีน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ปีที่สิบสองของการเนรเทศกษัตริย์เยโฮยาคีน" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

พระวจนะของพระยาห์เวห์ได้มายัง

นี่คือสำนวนอย่างหนึ่งที่ถูกใช้เพื่อแนะนำบางสิ่งที่พระเจ้าทรงตรัสกับพวกผู้เผยพระวจนะหรือประชากรของพระองค์ ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 3:16 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ตรัสถ้อยคำนี้" หรือ "พระยาห์เวห์ตรัสถ้อยคำเหล่านี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)