th_tn/ezk/30/04.md

2.1 KiB

ข้อมูลทั่วไป

เหล่านี้คือคำตรัสของพระยาห์เวห์เกี่ยวกับอียิปต์

แล้วดาบเล่มหนึ่งจะมาเหนืออียิปต์

คำว่า "ดาบ" ในที่นี้แทนถึงสงครามหรือกองทัพที่โจมตี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะมีสงครามต่อสู้กับอียิปต์" หรือ "กองทัพหนึ่งจะมาโจมตีอียิปต์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

จะมีความทุกข์ระทมอยู่ในคูช

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความทุกข์ระทม" สามารถใช้คำที่แสดงความรู้สึกของประชาชนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนคูชจะรู้สึกเศร้าอย่างมาก" หรือ "ประชาชนคูชจะทุกข์ใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

เมื่อพวกเขาขนทรัพย์สมบัติของอียิปต์ไป

"เมื่อผู้โจมตีทั้งหลายเข้ามายึดความมั่งคั่งไปจากอียิปต์"

เมื่อฐานรากของอียิปต์พังลง

วลีนี้สามารถทำให้เป็นประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพวกผู้โจมตีเข้ามาทำลายรากฐานของสิ่งปลูกสร้างทั้งหลายของอียิปต์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)