th_tn/ezk/25/16.md

1.6 KiB

ดูเถิด

วลีนี้บอกกับผู้อ่านให้ใส่ใจเป็นพิเศษกับสิ่งที่จะตามมา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงมองดู" หรือ "จงฟัง" หรือ "จงใส่ใจกับสิ่งที่เราจะบอกเจ้า"

เราจะยื่นมือของเราออกต่อสู้คนฟีลิสเตีย

ในที่นี้ฤทธิ์อำนาจของพระยาห์เวห์แทนโดย "มือ" ของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะหันมืออันเต็มไปด้วยฤทธิ์เดชของเราต่อสู้กับคนฟิลิสเตีย" หรือ "เราจะสำแดงฤทธิ์อำนาจของเราต่อสู้คนฟิลิสเตีย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

เราจะตัดคน

นี่คือสำนวนอย่างหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะทำลาย" หรือ "เราจะถอน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

คนเคเรธี

ประชาชนที่อาศัยอยู่ในเมืองเคเรธีในฟิลิสเตีย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)