th_tn/ezk/25/06.md

1.1 KiB

เจ้าได้ตบมือ ทั้งกระทืบเท้า

การกระทำเหล่านี้เป็นวิธีการแสดงถึงอารมณ์รุนแรง ในกรณีนี้ประชาชนกำลังส่งเสียงยินดีและแสดงการเหยียดหยามต่ออิสราเอล (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

ด้วยใจที่สบประมาททุกอย่างต่อแผ่นดินอิสราเอล

ในที่นี้วลี "แผ่นดินของอิสราเอล" แทนถึงประชาชนที่อาศัยอยู่ที่นั่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้วยความเกลียดชังที่เจ้ามีต่อประชาชนที่อาศัยอยู่ในอิสราเอล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)