th_tn/ezk/23/36.md

1.8 KiB

บุตรมนุษย์เอ๋ย เจ้าจะพิพากษาโอโฮลาห์และโอโฮลีบาห์หรือไม่?

พระยาห์เวห์ใช้คำถามเชิงโวหารนี้เป็นดั่งคำสั่งสำหรับเอเสเคียล คำถามนี้สามารถทำให้เป็นประโยคบอกเล่า เมืองต่างๆ ของเยรูซาเล็มและสะมาเรียถูกแทนโดยโอโฮลาห์และโอโฮลีบาห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุตรมนุษย์เอ๋ย จงพิพากษาประชาชนของทั้งสองเมืองเหล่านั้นที่แทนโดยโอโฮลาห์และโอโฮลีบาห์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

บุตรมนุษย์

"บุตรของมนุษย์" หรือ "บุตรของผู้เป็นมนุษย์" พระเจ้าทรงเรียกเอเสเคียลเช่นนี้เพื่อเน้นว่าเอเสเคียลเป็นเพียงมนุษย์คนหนึ่ง พระเจ้าทรงเป็นนิรันดร์และทรงเต็มไปด้วยฤทธิ์อำนาจ แต่มนุษย์ไม่ได้เป็นอย่างนั้น ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 2:1