th_tn/ezk/07/23.md

2.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ถ้อยคำเหล่านี้คือถ้อยคำของพระยาห์เวห์ตรัสแก่เอเสเคียลเกี่ยวกับอิสราเอล

จงทำสายโซ่

โซ่ถูกใช้เพื่อล่ามทาสหรือนักโทษทั้งหลาย พระเจ้าตรัสสิ่งนี้เพื่อแสดงให้ประชาชนเห็นว่าพวกเขาจะกลายเป็นทาสหรือนักโทษ

แผ่นดินเต็มด้วยคดีเลือด

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "ทุกหนแห่งในประเทศนั้น พระเจ้าทรงพิพากษาประชาชนเพราะพวกเขาฆ่าคนอื่นอย่างโหดร้ายทารุณ" หรือ 2) "ศาลทุกที่ในประเทศนั้นเต็มไปด้วยประชาชนที่เป็นฆาตกร" คำว่า "เลือด" ในที่นี้แทนถึงฆาตกรและความตาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

บ้านเมืองก็เต็มด้วยความรุนแรง

เมืองนั้นถูกกล่าวถึงว่าเป็นเหมือนกับภาชนะอย่างหนึ่ง ความรุนแรงถูกกล่าวถึงว่าเป็นเหมือนกับวัตถุอย่างหนึ่งที่สามารถใส่ในภาชนะ คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความรุนแรง" สามารถแปลให้เป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความรุนแรงในทุกหนแห่งในเมืองนั้น" หรือ "ประชาชนจำนวนมากในเมืองนั้นกำลังทำสิ่งที่รุนแรงต่อผู้อื่น" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])