th_tn/ezk/03/08.md

1.6 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระวิญญาณของพระเจ้ายังคงตรัสกับเอเสเคียล

ดูเถิด

คำว่า "ดูเถิด" ในที่นี้เป็นการกระตุ้นให้เอเสเคียลใส่ใจกับข้อมูลที่น่าประหลาดใจที่จะตามมา

เราได้ทำให้หน้าของเจ้าดื้อด้านเหมือนพวกเขา

หน้าดื้อด้านเป็นภาพเปรียบเทียบสำหรับการดื้อดึง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราได้ทำให้เจ้าดื้อด้านเหมือนกับพวกเขาดื้อด้าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เราได้ทำ...ให้หน้าผากของเจ้าแข็งเช่นหน้าผากของพวกเขา

คำว่า "หน้าผาก" คือส่วนบนของใบหน้าหรือคิ้วซึ่งเป็นคำใช้แทนสำหรับสิ่งที่ประชาชนคิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราได้ทำ...เจ้าแข็งแรงเพื่อเจ้าจะไม่หยุดทำสิ่งที่เจ้ากำลังทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)