th_tn/exo/03/19.md

1.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระเจ้ายังคงตรัสกับโมเสสต่อไป

เว้นแต่มือของเขาจะถูกบังคับ

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำว่า "มือ" เป็นคำที่ใช้แทนสำหรับอำนาจของผู้เป็นเจ้าของมือนั้น ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "เพียงแต่ถ้าเขาเห็นว่าตัวเขาไม่มีอำนาจที่จะทำสิ่งใด" ที่ซึ่ง "มือ" เป็นของฟาโรห์ ที่ซึ่ง "พระหัตถ์" เป็นของพระยาห์เวห์ 2) "ถ้าเพียงแต่เราบังคับให้เขาปล่อยพวกเจ้าไป" หรือ 3) "เว้นแต่ว่าเราจะบังคับให้เขาปล่อยพวกเจ้า" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] และ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)