1.1 KiB
1.1 KiB
ร้อยครั้ง
"100 ครั้ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
มันจะเป็นการดีกว่าสำหรับคนเหล่านั้นที่ยำเกรงพระเจ้า
วลี "มันจะเป็นการดีกว่า" เป็นคำสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชีวิตจะดีกว่าสำหรับคนเหล่านั้นที่ยำเกรงพระเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ที่ยำเกรงพระเจ้า...ต่อพระพักตร์พระองค์และถวายพระเกียรติต่อพระองค์
ทั้งสองวลีนี้หมายความโดยพื้นฐานถึงสิ่งเดียวกันและการนำมาเชื่อมกันเพื่อย้ำการที่คนยำเกรงพระเจ้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)