2.1 KiB
2.1 KiB
เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์
คำว่า "พระสุรเสียง" แทนถึงสิ่งที่พระยาห์เวห์ตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เชื่อฟังสิ่งที่พระองค์ตรัส" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
เพื่อผูกพันกับพระองค์
"เพื่อพึ่งพิงพระองค์"
เพราะพระองค์ทรงเป็นชีวิตของพวกท่านและทรงเป็นวันเวลาที่ยืนยาวของพวกท่าน
วลีเหล่านี้มีความหมายอย่างเดียวกันและเป็นคำใช้แทนสำหรับพระยาห์เวห์เพื่อเน้นว่าพระองค์คือผู้เดียวที่ประทานชีวิตและกำหนดวันเวลาที่ยืนยาวในชีวิตของผู้คน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ทรงเป็นผู้เดียวที่สามารถทำให้พวกท่านสามารถมีชีวิตยืนยาวได้" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ได้ทรงสัญญาแก่บรรดาบรรพบุรุษของพวกท่าน
คำที่ตัดออกไปสามารถเพิ่มเข้ามาให้สมบูรณ์ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้ทรงสัญญาว่าพระองค์จะประทานให้กับบรรดาบรรพบุรุษของพวกท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)