1.4 KiB
1.4 KiB
ข้อมูลทั่วไป
โมเสสยังคงกล่าวกับประชาชนอิสราเอลเหมือนกับพวกเขาเป็นบุคคลเดียว ดังนั้นคำว่า "พวกท่าน" และ “ของพวกท่าน” ในที่นี้จึงเป็นคำเอกพจน์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ท้องฟ้า...จะเป็นทองสัมฤทธิ์
โมเสสพูดถึงท้องฟ้าว่าจะเป็นเหมือนทองสัมฤทธิ์เพราะจะไม่มีฝนตก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท้องฟ้า...จะไม่มีฝน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
แผ่นดิน...จะเป็นเหล็ก
โมเสสพูดถึงแผ่นดินว่าจะเป็นเหมือนเหล็กเพราะไม่มีพืชผลเจริญเติบโต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีสิ่งใดที่จะเจริญเติบโตขึ้นจากผืนดิน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)