2.3 KiB
เพราะ...ในพระองค์
"เพราะในพระเจ้า" หรือ "เพราะเป็นเพราะพระเจ้า"
เรามีชีวิตและเคลื่อนไหว
เปาโลรวมผู้ฟังของท่านกับตนเองด้วย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
เป็นเชื้อสายของพระองค์
ในที่นี้ "เชื้อสายของพระองค์" เป็นเชื้อสายที่อาจจะไม่ได้เป็นลูกหลานโดยตรง พวกเขาให้ลักษณะทั่วไปบางอย่างกับบรรพบุรุษของพวกเขา "ของพระองค์" เป็นสรรพนามที่ไม่เจาะจงในการนำมาใช้ในตอนนี้
ว่าความเป็นพระเจ้า
ในที่นี้ "ความเป็นพระเจ้า" หมายถึงธรรมชาติและพระลักษณะของพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ว่าพระเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
เชื้อสายของพระเจ้า
เพราะพระเจ้าทรงสร้างทุกคน คนทุกคนที่พูดราวกับว่าพวกเขาเป็นลูกหลานของพระองค์ตามที่เขียนไว้จริงๆ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
สร้างขึ้นจากศิลปะและความคิดของมนุษย์
ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่รูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ "ที่มนุษย์ใช้ความชำนาญของเขาสร้างมันขึ้นมาเป็นบางสิ่งบางอย่างตามที่เขาออกแบบไว้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)