th_tn/act/10/42.md

3.2 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ในที่นี้ คำว่า "เรา" รวมถึงเปโตรกับผู้เชื่อ แต่ไม่รวมผู้ฟังของท่าน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

ข้อความเชื่อมโยง

เปโตรกล่าวกับทุกคนในบ้านของโครเนลิอัสจบแล้ว ที่ท่านได้เริ่มพูดใน ACT 10:34

พระองค์บัญชาพวกเรา

"พระเจ้าทรงบัญชาเราให้เป็นพยาน หรือพวกอัครทูต" คำว่า "เรา" ไม่รวมถึงผู้ฟังของเปโตร (ดูที่ : rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

นี่คือผู้ที่พระเจ้าทรงเลือกให้เป็น

ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่พระเจ้าทรงเลือกพระเยซูองค์นี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ทั้งคนเป็นและคนตาย

นี่หมายถึงคนที่ยังมีชีวิตอยู่และคนที่ตายแล้ว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนที่มีชีวิตอยู่และคนที่ตายแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

บรรดาผู้เผยพระวจนะได้เป็นพยานถึงพระองค์

"ผู้เผยพระวจนะทุกคนได้เป็นพยานถึงพระเยซู"

ทุกคนที่เชื่อในพระองค์จะได้รับการอภัยโทษบาป

ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทรงอภัยความผิดบาปของทุกคนที่เชื่อในพระเยซู เพราะสิ่งที่พระเยซูได้ทรงกระทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

โดยทางพระนามของพระองค์

ในที่นี้ "พระนามของพระองค์" หมายถึงการกระทำของพระเยซู พระนามของพระองค์หมายถึงพระเจ้าผู้ทรงช่วยให้รอด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โดยสิ่งที่พระเยซูทรงกระทำเพื่อพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)