th_tn/act/01/20.md

36 lines
3.5 KiB
Markdown

# ข้อมูลทั่วไป
เปโตรได้เล่าเรื่องที่เกี่ยวข้องกับสถานการณ์ของยูดาส เขาจึงยกข้อพระคัมภีร์จากพระธรรมสดุดีสองข้อที่เกี่ยวข้องกับเรื่องราวที่เกิดขึ้นนี้ ถ้อยคำที่ยกมาเป็นข้อความตอนท้ายของข้อพระคัมภีร์ข้อนี้
# ข้อความเชื่อมโยง
เปโตรยังคงกล่าวกับผู้เชื่อต่อไป จากการที่เขาได้เริ่มกล่าวใน (ดูที่: [ACT 1:16](./15.md))
# เพราะมีเขียนไว้ในพระธรรมสดุดี
ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะดาวิดเขียนไว้ในพระธรรมสดุดี" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# พระธรรมสดุดี
พระธรรมเล่มนี้เป็นส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หนังสือบทเพลง" หรือ "หนังสือเพลงสดุดี"
# ขอให้ที่อยู่ของเขาร้างเปล่า
ความหมายที่เป็นได้ คือ 1) คำว่า "ทุ่งนา" หมายถึงทุ่งนาที่ยูดาสตาย หรือ 2) คำว่า "ทุ่งนา" หมายถึงที่อยู่อาศัยของยูดาส และเป็นคำเปรียบกับเชื้อสายครอบครัวของเขา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# และอย่าให้มีใครอาศัยอยู่ที่นั่น
แผ่นดินที่เป็นมลทิน (ต้องห้าม) หรือ ไม่เหมาะที่จะอยู่อาศัย
# ขอให้อีกคนหนึ่งมายึดตำแหน่งการเป็นผู้นำของเขา'
"ขอให้เขาถูกแทนที่ในตำแหน่งผู้นำของเขา"
# ขอให้ที่อยู่ของเขาร้างเปล่า และอย่าให้มีใครอาศัยอยู่ที่นั่น
วลีทั้งสองวลีนี้มีความหมายพื้นฐานของสิ่งเดียวกัน วลีที่สองเน้นความหมายของวลีที่หนึ่งโดยการกล่าวซ้ำแนวความคิดเดียวกันด้วยคำที่ต่างกัน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# ขอให้ที่อยู่ของเขาร้างเปล่า
"กลายเป็นที่ว่างเปล่า"