th_tn/2ti/02/24.md

3.2 KiB

ด้วยความนอบน้อม

"ความนอบน้อม"หรือ"อ่อนโยน"

ให้ความรู้แก่คนที่

"สอนคนเหล่านั้น"หรือ"แก้ไขคนเหล่านั้น"

เผื่อว่าพระเจ้าจะทำให้คนเหล่านั้นกลับใจ

เปาโลพูดถึงการกลับใจเหมือนกับว่ามันเป็นสิ่งของที่พระเจ้าสามารถให้คนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เผื่อพระเจ้าจะให้โอกาสแก่พวกเขาที่จะกลับใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

โดยความรู้ถึงความจริงได้

"เพื่อพวกเขาจะได้รู้ความจริง"

พวกเขาอาจจะกลับเป็นคนที่มีสติอีกครั้ง

เปาโลพูดถึงคนบาปที่เรียนรู้ที่จะคิดอย่างถูกต้องถึงเรื่องของพระเจ้าเหมือนกับว่าพวกเขาเป็นที่กลับมามีสติอีกครั้ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาอาจคิดอย่างถูกต้องอีกครั้งหนึ่ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

และหลุดพ้นจากกับดักของมารร้าย

เปาโลพูดถึงความสามารถของซาตานในการโน้มน้าวคริสเตียนให้ทำบาปเหมือนกับว่ามันเป็นกับดัก หคำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และหยุดในการทำสิ่งที่ซาตานต้องการ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

หลังจากที่พวกเขาถูกจับโดยมารร้ายเพื่อให้ทำตามประสงค์ของมัน

เปาโลพูดถึงมารร้ายเมื่อเขาโน้มน้าวคริสเตียนให้กระทำบาปเหมือนกับว่ามารร้ายนั้นได้จับพวกเขาฝ่ายร่างกายเป็นให้เขาพวกเป็นทาสของมัน ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หลังจากที่เขาได้ล่อลวงพวกเขาให้เชื่อฟังความประสงค์ของเขา" (ดูที่: figs_metaphor และ figs_activepassive)