3.2 KiB
ด้วยความนอบน้อม
"ความนอบน้อม"หรือ"อ่อนโยน"
ให้ความรู้แก่คนที่
"สอนคนเหล่านั้น"หรือ"แก้ไขคนเหล่านั้น"
เผื่อว่าพระเจ้าจะทำให้คนเหล่านั้นกลับใจ
เปาโลพูดถึงการกลับใจเหมือนกับว่ามันเป็นสิ่งของที่พระเจ้าสามารถให้คนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เผื่อพระเจ้าจะให้โอกาสแก่พวกเขาที่จะกลับใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
โดยความรู้ถึงความจริงได้
"เพื่อพวกเขาจะได้รู้ความจริง"
พวกเขาอาจจะกลับเป็นคนที่มีสติอีกครั้ง
เปาโลพูดถึงคนบาปที่เรียนรู้ที่จะคิดอย่างถูกต้องถึงเรื่องของพระเจ้าเหมือนกับว่าพวกเขาเป็นที่กลับมามีสติอีกครั้ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาอาจคิดอย่างถูกต้องอีกครั้งหนึ่ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
และหลุดพ้นจากกับดักของมารร้าย
เปาโลพูดถึงความสามารถของซาตานในการโน้มน้าวคริสเตียนให้ทำบาปเหมือนกับว่ามันเป็นกับดัก หคำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และหยุดในการทำสิ่งที่ซาตานต้องการ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
หลังจากที่พวกเขาถูกจับโดยมารร้ายเพื่อให้ทำตามประสงค์ของมัน
เปาโลพูดถึงมารร้ายเมื่อเขาโน้มน้าวคริสเตียนให้กระทำบาปเหมือนกับว่ามารร้ายนั้นได้จับพวกเขาฝ่ายร่างกายเป็นให้เขาพวกเป็นทาสของมัน ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หลังจากที่เขาได้ล่อลวงพวกเขาให้เชื่อฟังความประสงค์ของเขา" (ดูที่: figs_metaphor และ figs_activepassive)