th_tn/2sa/18/28.md

1.6 KiB

เขาได้ย่อตัวลงเฉพาะพระพักตร์กษัตริย์ ซบหน้าลงถึงพื้น

เขาทำเช่นนี้เพื่อแสดงความเคารพต่อกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาโน้มตัวลงต่อหน้าพระพักตร์กษัตริย์ด้วยการซบหน้าถึงพื้นเพื่อแสดงความเคารพต่อกษัตริย์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

สาธุการแด่พระยาห์เวห์

"สรรเสริญพระยาห์เวห์" ในที่นี้ "สาธุการ" หมายถึง สรรเสริญ

บรรดาผู้ที่ยกมือของพวกเขาต่อสู้กับกษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์แล้ว

ในที่นี้ อาหิมาอัสพูดถึงคนที่ต่อสู้กับกษัตริย์เหมือนกับว่าพวกเขายกมือขึ้นต่อพระพักตร์พระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บรรดาผู้ที่ต่อสู้และสู้รบกับกษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)