th_tn/2sa/03/38.md

1.5 KiB

พวกท่านไม่ทราบหรือว่า วันนี้เจ้าชายและคนที่ยิ่งใหญ่คนหนึ่งได้ล้มลงในอิสราเอล?

คำถามเชิงโวหารที่ไม่ต้องการคำตอบนี้ถูกนำมาใช้เพื่อแสดงว่าดาวิดเคารพอับเนอร์มากเพียงใด ในที่นี้ "ล้มลงแล้ว" เป็นคำสละสลวยซึ่งหมายถึง "ตายแล้ว" คำถามนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันเป็นความจริงแน่นอนว่าเจ้าชายผู้ยิ่งใหญ่ได้เสียชีวิตในอิสราเอลในวันนี้" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])

เจ้าชายและคนที่ยิ่งใหญ่คนหนึ่ง

วลีทั้งสองวลีนี้หมายถึงอับเนอร์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าชายผู้ยิ่งใหญ่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)