th_tn/2ki/03/04.md

1.5 KiB

พระองค์ต้องถวายลูกแกะ 100,000 ตัว และขนแกะตัวผู้ 100,000 ผืนแก่กษัตริย์แห่งอิสราเอล

เมชาต้องมอบสิ่งเหล่านี้ให้กับกษัตริย์แห่งอิสราเอลเพราะราชอาณาจักรของพระองค์ถูกควบคุมโดยกษัตริย์แห่งอิสราเอล ความหมายทั้งหมดของประโยคนี้สามารถระบุได้อย่างชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกปีพระองค์ได้ทรงถูกบังคับให้มอบลูกแกะ 100,000 ตัวและขนแกะจากแกะผู้ 100,000 ตัวให้แก่กษัตริย์แห่งอิสราเอลเพราะราชอาณาจักรของพระองค์ถูกควบคุมโดยกษัตริย์แห่งอิสราเอล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ลูกแกะ 100,000 ตัว ... ขนแกะตัวผู้ 100,000 ผืน

"ลูกแกะหนึ่งแสนตัว ... ขนแกะตัวผู้หนึ่งแสนผืน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)