th_tn/2co/08/22.md

20 lines
1.5 KiB
Markdown

# พวกเขา
คำว่า "พวกเขา" หมายถึง ทิตัส และพี่น้องที่กล่าวถึงมาก่อน
# หุ้นส่วนและเป็นผู้ร่วมงาน
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หุ้นส่วนผู้ซึ่งทำงานกับข้าพเจ้าเพื่อช่วยท่าน"
# ส่วนพี่น้องสองคนนั้น
ในที่นี้หมายถึงผู้ชายอีกสองคนที่มากับทิตัส
# คริสตจักรต่างๆ ได้ส่งพวกเขาไป
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คริสตจักรทั้งหลายได้ส่งพวกเขาไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# พวกเขาก็ได้ถวายพระเกียรติแด่พระคริสต์
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจะทำให้คนทั้งหลายถวายพระเกียรติแด่พระคริสต์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])