3.4 KiB
ได้เริ่มต้นการนี้แล้ว
เปาโลกำลังหมายถึงการรวบรวมเงินจากชาวโครินธ์เพื่อธรรมิกชนในกรุงเยรูซาเล็ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้กระตุ้นให้กำลังใจในการถวายของพวกท่านเป็นอันดับแรก"
ทำการกุศลร่วมกับท่านทั้งหลายให้สำเร็จ
ทิตัสได้ช่วยเหลือชาวโครินธ์ในการรวบรวมเงินถวายให้สำเร็จ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อกระตุ้นให้กำลังใจพวกท่านในการถวายด้วยใจกว้างขวางให้สำเร็จ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ความเชื่อ
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในความจงรักภักดีของท่านที่มีต่อพระเจ้าและเรา"
ในคำพูด
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในทางที่ท่านสื่อสาร"
ในความรู้
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในความสามารถเรียนรู้" หริอ "ในความเข้าใจ"
ในความกระตือรือร้น
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในความกระตือรือร้น" หรือ "ความพากเพียรที่ไม่รู้จักเหน็ดเหน็ดเหนื่อย
และในความรักของท่านทั้งหลายที่มีต่อพวกเรา
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และในทางที่พวกท่านแสดงความรักของพวกท่านที่มีต่อเรา"
แต่พวกท่านมีพร้อมบริบูรณ์ทุกอย่าง
เปาโลกำลังพูดถึงผู้ที่เชื่อชาวโครินธ์เหมือนพวกเขากำลังผลิตสินค้าอย่างหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกท่านทำดีแล้วในหลายๆ ด้าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ท่านทั้งหลายก็จงทำการกุศลนี้อย่างดีเลิศเช่นกันเถิด
เปาโลกำลังพูดถึงผู้ที่เชื่อชาวโครินธ์เหมือนพวกเขากำลังผลิตสินค้าอย่างหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านทำดีแล้วในการถวายเพื่อธรรมิกชนในกรุงเยรูซาเล็ม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)