th_tn/2ch/30/07.md

1.9 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

นี่เป็นการต่อเนื่องข่าวสารของกษัตริย์เฮเซคียาห์ถึงประชาชนอิสราเอล

พวกพี่น้องของพวกท่าน

ในที่นี้ "พวกพี่น้อง" ใช้แทนประชาชนคนอื่นๆ ของอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนของพวกท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พระองค์จึงทรงมอบพวกเขาให้ถูกทำลายตามที่พวกท่านเห็นอยู่

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความน่ากลัว" สามารถกล่าวด้วยคำว่า "ที่ทำให้น่าหวาดกลัว" หรือ "น่ากลัว" ผู้ประพันธ์เขียนสิ่งที่พระเจ้าทรงกระทำกับบรรพบุรุษของพวกเขาในแง่ที่ว่าประชาชนคนอื่นๆ แสดงปฏิกิริยาตอบสนองอย่างไรเมื่อได้เห็นสิ่งที่พระเจ้าทรงกระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงทำบางสิ่งที่ประชาชนหวาดกลัวเมื่อได้เห็น" หรือ "พระองค์ทรงลงโทษพวกเขาอย่างน่าหวาดกลัว" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])