th_tn/2ch/13/17.md

1.3 KiB

ฆ่าพวกเขาเสียมากมาย

สำนวนนี้หมายความว่าพวกเขาเอาชนะอย่างสิ้นเชิง หรือพวกเขาฆ่าทหารตายอย่างมากมาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีชัยชนะเหนือพวกเขาอย่างสิ้นเชิง" หรือ "สังหารพวกทหารของพวกเขามากมาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

คนอิสราเอลที่คัดเลือกแล้วได้ล้มตาย 500,000 คน

"คนอิสราเอลที่คัดเลือกแล้วห้าแสนคน" วลี "คนที่คัดเลือกแล้ว" เป็นสำนวนที่อ้างถึงพวกทหารที่เก่งกล้าและมีความชำนาญในการรบ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทหารที่ดีที่สุด 500,000 คน" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])