th_tn/2ch/11/17.md

1.3 KiB

กระทำให้เรโหโบอัมโอรสของซาโลมอนเข้มแข็ง

ประชาชนสนับสนุนเรโหโบอัมในฐานะกษัตริย์ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพวกเขาทำให้เรโหโบอัมเข้มแข็ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สนับสนุนเรโหโบอัมโอรสของซาโลมอนในฐานะกษัตริย์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เขาทั้งหลายดำเนินอยู่ในทางของดาวิดและซาโลมอนสามปี

ในที่นี้การกระทำและการดำเนินชีวิตของคนถูกพูดถึงเหมือนกับว่าคนกำลังเดินไปตามทางเดิน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้ดำเนินตามแบบอย่างของดาวิดและซาโลมอนเป็นเวลาสามปี" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)