th_tn/1sa/21/11.md

1.9 KiB

ดาวิดคนนี้ไม่ใช่หรือที่เป็นกษัตริย์ของแผ่นดิน?

พวกเขาอาจจะพูดเกินจริง เมื่อพวกเขาพูดกันว่าดาวิดเป็นกษัติย์ของแผ่นดินนั้น พวกเขาใช้คำถามนี้เพื่อบอกเป็นนัยว่าดาวิดเป็นศัตรูที่ทรงพลังและอาคีชไม่ควรอนุญาตให้เขาอยู่ที่นั่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงทราบว่านี่คือดาวิดผู้ที่อันตรายเหมือนกับกษัตริย์ของแผ่นดินนั้น" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] และ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

พวกเขาไม่ได้ร้องเพลงให้กันและกันเกี่ยวกับเขาในการเต้นรำหรือ ที่ว่า ‘ซาอูล...เป็นหมื่นๆ?'

คำถามเชิงโวหารนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงทราบว่าเมื่อประชาชนในแผ่นดินนั้นกำลังเต้นรำ พวกเขาร้องเพลงกันเกี่ยวกับเขาว่า 'ซาอูล...เป็นหมื่นๆ'" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)