1.2 KiB
1.2 KiB
ลงมือสังหารนาดับ
"วางแผนอย่างลับๆ เพื่อสังหารกษัตริย์นาดับ"
กิบเบโธน
นี่เป็นชื่อเมืองหนึ่ง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
นาดับ...อิสราเอล
วลี "อิสราเอลทั้งหมด" เป็นคำกล่าวอย่างกว้างๆ หมายถึงทหารทั้งหลายของอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นาดับและทหารทั้งหลายของอิสราเอล" หรือ "นาดับและกองทัพของอิสราเอล" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
ล้อมเมืองกิบเบโธน
"กำลังล้อมเมืองกิบเบโธน ดังนั้นประชาชนของเมืองกิบเบโธนจะยอมแพ้ต่อพวกเขา"