th_tn/1ki/15/27.md

1.2 KiB

ลงมือสังหารนาดับ

"วางแผนอย่างลับๆ เพื่อสังหารกษัตริย์นาดับ"

กิบเบโธน

นี่เป็นชื่อเมืองหนึ่ง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

นาดับ...อิสราเอล

วลี "อิสราเอลทั้งหมด" เป็นคำกล่าวอย่างกว้างๆ หมายถึงทหารทั้งหลายของอิสราเอล  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นาดับและทหารทั้งหลายของอิสราเอล" หรือ "นาดับและกองทัพของอิสราเอล" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])

ล้อมเมืองกิบเบโธน

"กำลังล้อมเมืองกิบเบโธน ดังนั้นประชาชนของเมืองกิบเบโธนจะยอมแพ้ต่อพวกเขา"