th_tn/1ki/10/12.md

1.1 KiB

กษัตริย์ทรงใช้

มันอาจจะดีที่สุดที่จะแปลว่าผู้อ่านเข้าใจที่ประชาชนคนอื่นๆ ช่วยซาโลมอนทำสิ่งนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กษัตริย์ได้ทรงบอกให้ประชาชนของพระองค์ทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ไม่เคยมี

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครเคยเห็นจำนวนที่มากมายอย่างนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

จนทุกวันนี้

นี่หมายถึงวันที่ผู้ประพันธ์กำลังเขียนเรื่องนี้