th_tn/1jn/04/17.md

4.6 KiB

เพราะเหตุนี้ ความ​รักนี้จึงถูกทำให้สมบูรณ์ท่ามกลางเราทั้งหลายเพื่อ​เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​มี​ความ​มั่นใจ

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ (ให้ประธานเป็นผู้กระทำของประโยค) มีความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "เพราะว่าสิ่งนี้" อ้างไปถึงพระธรรมข้อที่ 1 ยอห์น 4:16 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะผู้ใดก็ตามที่ดำเนินชีวิตด้วยความรักก็อยู่ในพระเจ้าและพระเจ้าสถิตอยู่ในเขา พระเจ้าทรงทำให้ความรักของพระองค์สมบูรณ์เพื่อเรา และด้วยเหตุนี้เองเราจึงมีความมั่นใจอย่างเต็มล้น" หรือ 2) "เพราะสิ่งนี้เอง" หมายถึง "เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​มี​ความ​มั่นใจ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรามีความมั่นใจว่าพระเจ้าจะทรงรับเราในวันที่พระองค์ทรงตัดสินพิพากษาทุกคน เพื่อที่เราจะได้รู้ว่าพระองค์ได้ทำให้ความรักของพระองค์ที่มีให้กับเราสำเร็จ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ความ​รักนี้จึงถูกทำให้สมบูรณ์ท่ามกลางเราทั้งหลาย

"และนี่คือวิธีการที่พระเจ้าทรงทำให้ความรักของพระองค์ที่มีไว้ให้สำหรับเราสำเร็จ"

เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ทรง​เป็น​เช่น​ไร​เรา​ทั้ง​หลาย​ใน​โลก​นี้​ก็​เป็น​เช่นนั้น

"เพราะว่าความสัมพันธภาพซึ่งพระเยซูมีกับพระเจ้านั้นเป็นสัมพันธภาพเดียวกับสัมพันธภาพที่เรามีกับพระเจ้าในโลกนี้"

ความ​รัก​ที่​สมบูรณ์​​ก็​ขจัด​ความ​กลัวออกไป​เสีย

คำว่า "ความรัก" ในที่นี้นั้นอธิบายถึงคนๆ หนึ่งซึ่งมีฤทธิ์อำนาจที่จะขจัดความกลัวออกไป ความรักของพระเจ้านั้นสมบูรณ์แบบ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่เมื่อความรักของเราสมบูรณ์แล้ว เราก็ไม่มีความกลัวอีกต่อไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

เพราะ​ความ​กลัว​เข้า​กับ​การ​ลงโทษ​

"เพราะเรากลัวเมื่อเราคิดว่าพระเจ้าจะทรงลงโทษเราในเวลาที่พระองค์เสด็จมาตัดสินพิพากษาทุกคน"

ผู้​ที่​มี​ความ​กลัว​ก็​ยัง​ไม่​มี​ความ​รัก​ที่​สมบูรณ์

"เมื่อคนๆ หนึ่งกลัวว่าพระเจ้าจะทรงลงโทษเขา ก็หมายความว่าความรักของพระองค์ไม่ได้สมบูรณ์ในตัวเขา"