4 lines
1.2 KiB
Markdown
4 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# สายใยแห่งแดนมรณารายล้อมข้าพระองค์ บรรดาบ่วงแห่งความตายได้ดักข้าพระองค์ไว้
|
|||
|
|
|||
|
ในที่นี้ "แดนมรณา" คือสถานที่ของคนตาย และคำว่า "ความตาย" ถูกกล่าวถึงเหมือนกับเป็นผู้คนที่สามารถล้อมและดักจับเขาได้ ทั้งสองอนุประโยคนี้มีความหมายที่คล้ายกันและมีการกล่าวซํ้าแนวคิดเพื่อเป็นการเน้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์รู้สึกเหมือนติดกับดักและคิดว่าข้าพระองค์กำลังจะตาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|