th_tn/neh/08/05.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# เอสราได้เปิดหนังสือนั้นต่อสายตาประชาชนทั้งปวง
คำนามที่เป็นนามธรรม "สายตา" สามารถกล่าวด้วยคำกริยา "มองเห็น" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกคนมองเห็นเอสราเปิดหนังสือนั้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# หนังสือนั้น
"หนังสือพระบัญญัติ"
# ท่านยืนอยู่สูงกว่าประชาชน
"ท่านยืนสูงกว่าประชาชน"
# เมื่อท่านเปิดหนังสือนั้นพวกประชาชนทั้งปวงก็ยืนขึ้น
ประชาชนได้ยืนขึ้นเพื่อแสดงความเคารพพระวจนะของพระเจ้า (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])