32 lines
1.6 KiB
Markdown
32 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# ข้อความเชื่อมโยง
|
||
|
|
||
|
พระเยซูทรงจบการเล่าคำอุปมา
|
||
|
|
||
|
# ทางหลวงต่างๆ และตามพื้นที่โดยรอบ
|
||
|
|
||
|
หมายถึงถนนและหนทางนอกเมือง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทางสายหลักและหนทางต่างๆ รอบเมือง"
|
||
|
|
||
|
# เกณฑ์ผู้คน
|
||
|
|
||
|
"เรียกให้พวกเขาทั้งหลาย"
|
||
|
|
||
|
# เพื่อว่าบ้านของเราจะไม่มีที่ว่าง
|
||
|
|
||
|
"เพื่อว่าประชาชนอาจจะมาเต็มบ้านของเรา"
|
||
|
|
||
|
# เราบอกเจ้าว่า
|
||
|
|
||
|
คำว่า "พวกท่าน" เป็นคำพหูพจน์ แต่ก็ยังไม่ชัดว่านี่พูดกับผู้ใด (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# พวกที่
|
||
|
|
||
|
คำว่า "คน" หมายถึง "ชายที่เป็นผู้ใหญ่" และไม่ได้หมายถึงประชาชนทั่วไป
|
||
|
|
||
|
# ที่ได้รับเชิญนั้น
|
||
|
|
||
|
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ซึ่งเราเชิญครั้งแรก" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ได้ลิ้มรสอาหารของเรา
|
||
|
|
||
|
"จะยินดีกับอาหารมื้อเย็นที่เราได้เตรียมไว้"
|