th_tn/isa/40/03.md

12 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:45:21 +00:00
# มีเสียงหนึ่งร้องออกมา
คำว่า "เสียง" ใช้แทนบุคคลผู้ร้องออกมา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บางคนร้องออกมา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# จงเตรียมทางของพระยาห์เวห์ในถิ่นทุรกันดาร จงทำทางหลวงสำหรับพระเจ้าของพวกเราในอาราบาห์ให้ตรงไป
นี่เป็นสองบรรทัดที่คู่ขนานกันและมีความหมายโดยพื้นฐานเหมือนกัน ประชาชนเตรียมตัวพวกเขาเองสำหรับการทรงช่วยของพระยาห์เวห์ได้ถูกพูดถึงราวกับพวกเขาได้จัดเตรียมถนนสำหรับพระยาห์เวห์เพื่อเดินทาง (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] และ[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# อาราบาห์
ดูที่เคยแปลไว้ใน [อิสยาห์ 35:1](https://v-mast.com/events/35/01.md)