16 lines
2.6 KiB
Markdown
16 lines
2.6 KiB
Markdown
|
# พระยาห์เวห์จอมโยธา
|
||
|
|
||
|
ดูที่เคยแปลไว้ใน [อิสยาห์ 1:9](https://v-mast.com/events/01/09.md)
|
||
|
|
||
|
# จะใช้แส้ต่อสู้กับพวกเขา
|
||
|
|
||
|
"จะตีคนอัสซีเรียด้วยแส้" พระเจ้าจะไม่ใช้แส้จริงๆ นี่อ้างถึงอำนาจของพระเจ้าที่ทำโทษคนอัสซีเรียอย่างรุนแรง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะทำโทษคนอัสซีเรียอย่างรุนแรงราวกับใช้แส้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# เหมือนกับตอนที่พระองค์ทรงโจมตีคนมีเดียนที่ศิลาแห่งโอเรบ
|
||
|
|
||
|
นี่อ้างถึงเมือ่พระเจ้าทรงช่วยผู้ชายที่ชื่อกิเดโอนเอาชนะต่อกองทัพของมีเดียน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# พระองค์จะทรงยกไม้ตะบองของพระองค์ขึ้นมาเหนือทะเล และจะทรงยกมันขึ้นอย่างที่ได้ทรงทำกับอียิปต์
|
||
|
|
||
|
นี่พูดถึงพระเจ้าทรงช่วยประชาชนจากคนอัสซีเรียราวกับว่าพวกเขาเป็นกองทัพของอียิปต์ นี่อ้างถึงเมื่อพระเจ้าทรงทำให้น้ำของทะเลแดงแยกออกเพื่อประชาชนของอิสราเอลสามารถหลบหนีจากกองทัพของอียิปต์และดังนั้นกองทัพอียิปต์ได้จมน้ำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะช่วยพวกเจ้าหลบหนีจากกองทัพของอัสซีเรียอย่างที่พระองค์ทรงเคยช่วยบรรพบุรุษของพวกเจ้าหลบหนีจากกองทัพของอียิปต์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|