th_tn/ezk/20/14.md

16 lines
2.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:43:52 +00:00
# เราก็ทำโดยเห็นแก่นามของเรา
คำว่า "นาม" ในที่นี้หมายถึงชื่อเสียงของพระยาห์เวห์ ดูที่เคยแปลไว้ใน [เอเสเคียล 20:9](https://v-mast.com/events/20/09.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรากระทำเพื่อเห็นแก่ชื่อเสียงของเรา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# เพื่อไม่ให้นามนั้นเสื่อมเกียรติในสายตาของประชาชาติทั้งหลาย
ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ ดูที่เคยแปลไว้ใน [เอเสเคียล 20:9](https://v-mast.com/events/20/09.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อว่าประชาชนจะไม่ดูหมิ่นนามนั้นในสายตาของประชาชาติทั้งหลาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ในสายตาของประชาชาติทั้งหลาย
คำว่า "ประชาชาติทั้งหลาย" ในที่นี้อ้างอิงถึงประชาชนที่อาศัยอยู่ในสถานที่เหล่านั้น สายตาแทนถึงการมองเห็น และการมองเห็นแทนถึงความคิดหรือการตัดสิน ดูที่เคยแปลไว้ใน [เอเสเคียล 20:9](https://v-mast.com/events/20/09.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในความคิดของประชาชนในชนชาติอื่นๆ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ต่อหน้าผู้ที่เราได้นำเขาออกมาจากอียิปต์
"ในท่ามกลางคนที่เราได้นำประชาชนของเราออกมาจากอียิปต์"