16 lines
1.9 KiB
Markdown
16 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# ดูเถิด
|
|||
|
|
|||
|
คำนี้แสดงให้เห็นว่าเอเสเคียลประหลาดใจกับสิ่งที่เขาได้มองเห็น ภาษาของท่านอาจมีคำอื่นที่ใช้เพื่อสื่อสารที่นี่
|
|||
|
|
|||
|
# สัตว์เลื้อยคลานและสัตว์ที่น่ารังเกียจทุกชนิด
|
|||
|
|
|||
|
"สลักกำแพงเป็นรูปสัตว์เลื้อยคลานทุกชนิดและสัตว์ที่น่ารังเกียจทุกอย่าง" วลี "สิ่งเลื้อยคลาน" หมายถึงแมลงและสัตว์เล็กอื่นๆ
|
|||
|
|
|||
|
# พงศ์พันธุ์อิสราเอล
|
|||
|
|
|||
|
คำว่า "พงศ์พันธุ์" เป็นคำใช้แทนสำหรับครอบครัวที่อาศัยอยู่ในบ้านนั้น ในกรณีนี้ชนอิสราเอลคือเชื้อสายของยาโคบในช่วงตลอดเวลาหลายปี ดูที่เคยแปลไว้ใน [เอเสเคียล 3:1](https://v-mast.com/events/03/01.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชนอิสราเอล" หรือ "พวกประชาชนอิสราเอล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# กำแพงโดยรอบ
|
|||
|
|
|||
|
ท่านอาจจำเป็นต้องทำให้ชัดเจนว่าคือกำแพงอะไร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กำแพงที่อยู่รอบพระวิหาร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|