28 lines
2.7 KiB
Markdown
28 lines
2.7 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
|||
|
|
|||
|
เอเสเคียลบอกเกี่ยวกับนิมิตอีกอย่างที่เขาได้เห็น
|
|||
|
|
|||
|
# ดังนั้นสิ่งนี้
|
|||
|
|
|||
|
วลีนี้ถูกใช้ในที่นี่เพื่อเป็นเครื่องหมายของการเริ่มต้นตอนใหม่ของเนื้อเรื่อง ถ้าหากในภาษาของท่านมีคำที่ใช้ได้ ท่านสามารถนำมาใช้ที่นี่
|
|||
|
|
|||
|
# ปีที่หก
|
|||
|
|
|||
|
ท่านอาจจำเป็นต้องทำให้ชัดเจนเกี่ยวกับช่วงเวลาว่านี่คือปีที่หก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในปีที่หกของการเนรเทศของกษัตริย์เยโฮยาคีน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# วันที่ห้าเดือนที่หก
|
|||
|
|
|||
|
นี่คือเดือนที่หกตามปฏิทินของฮีบรู วันที่ห้านั้นใกล้เคียงกับช่วงเริ่มต้นเดือนกันยายนตามปฏิทินตะวันตก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "วันที่ห้าของเดือนที่หก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] และ [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|||
|
|
|||
|
# พระหัตถ์ของพระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้ามาเหนือข้าพเจ้าที่นั่น
|
|||
|
|
|||
|
วลีนี้ควรแปลตามตัวอักษร เหมือนกับว่าเอเสเคียลมองเห็นบางสิ่งที่มีลักษณะเหมือนกับมือในเวลาต่อมา บางคนอาจพิจารณาว่ามือนี้เป็นภาพเปรียบเทียบสำหรับการทรงสถิตหรือฤทธิ์อำนาจของพระยาห์เวห์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# พระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้า
|
|||
|
|
|||
|
ดูที่เคยแปลไว้ใน [เอเสเคียล 2:4](../02/04.md)
|
|||
|
|
|||
|
# มาเหนือ
|
|||
|
|
|||
|
"จับ"
|